| LOJİSTİK YÖNETİMİ | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Kazanılan Yeterlilik | Program Süresi | Toplam Kredi (AKTS) | Öğretim Şekli | Yeterliliğin Düzeyi ve Öğrenme Alanı | |
| LİSANS DERECESİ | 4 | 240 | ÖRGÜN |
TYÇ, TYYÇ, EQF-LLL, ISCED (2011):6. Düzey QF-EHEA:1. Düzey TYYÇ, ISCED (1997-2013): |
|
| Ders Kodu: | UTİ200 | ||||||||
| Ders İsmi: | KÜLTÜRLERARASI İŞ İLETİŞİMİ | ||||||||
| Ders Yarıyılı: | Güz | ||||||||
| Ders Kredileri: |
|
||||||||
| Öğretim Dili: | İngilizce | ||||||||
| Ders Koşulu: | |||||||||
| Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||||||
| Dersin Türü: | Bölüm/Program Seçmeli | ||||||||
| Dersin Seviyesi: |
|
||||||||
| Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze | ||||||||
| Dersin Koordinatörü: | Dr. Öğr. Üyesi Abdülkadir AKTURAN | ||||||||
| Dersi Veren(ler): |
Dr. Öğr. Üyesi Abdülkadir AKTURAN |
||||||||
| Dersin Yardımcıları: |
| Dersin Amacı: | As countries of the world become increasingly interdependent and interconnected because of global market and diverse consumer needs, it is critically important that participating countries and their organizations understand and appreciate one another’s cultural differences in order to ensure growth and sustainability in international business. Recent studies have traced the failure of some international business ventures to three significant factors: lack of intercultural skills and competence, inability to communicate effectively at a global level, and failure to practice acceptable etiquette in business negotiations. Therefore, businesses from different countries need to appreciate the importance of understanding the cultures and values of their counterparts as well as develop intercultural communication sensitivity and decorum. This lesson then is an attempt toward analyzing the significance and role of intercultural communication and etiquette in international business. Recommendations for appropriate practices and acceptable conducts among nations are provided. |
| Dersin İçeriği: | Kültürlerarası İş İletişiminin doğası, evrensel sistemler, kültürel değerleri karşılaştırma, kültürel şok, dil, sözlü ve sözsüz iletişim desenleri, yazılı iletişim desenleri, küresel görgü kuralları, iş ve sosyal gelenekler, kültürlerarası müzakerenin bileşenleri, uluslararası iş ve seyahatleri etkileyen kanunlar. |
|
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Bu dersin sonunda öğrenci şunları yapabilecektir: I. Kültürlerarası iş iletişiminin ekonomik ve sosyal yaşamdaki yerini ve önemini tanımlayabilme. 2) II. Kültürlerarası iş iletişimini girdileri, çıktıları, süreçleri, ortamı, sistemleri ve alt sistemleri boyutları ve birbirleriyle ve diğer işletmelerle etkileşimleriyle açıklayabilme. 3) III. Kültürlerarası iş iletişimiyle ilgili temel literatürü öğrenme. 4) IV. Kültürlerarası iş iletişimini uluslararası ekonomik yaşamın temel bileşeni olarak tanımlayın ve bunları devlet, siyaset, eğitim, işçi sendikaları, müşteriler vb. gibi çevresel aktörlerle ilişkilendirebilme. 5) V. Kültürlerarası iş iletişimini tüm paydaşlarıyla kavramsallaştırabilme. 6) VI. Pazarlama, finans, muhasebe, İK, lojistik, davranış bilimleri vb. gibi gelecek derslerine hazırlanın ve bu derslerin uluslararası işletme iletişimiyle ilişkisini ve önemini kavrayabilme. 7) VII. Farklı (kültürlerarası iş) iletişim türlerini kategorize edin ve karşılaştırabilme. |
| Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
| 1) | Tanıtım | |
| 2) | Bölüm 1 Kültürlerarası İletişimin Doğası | |
| 3) | Bölüm 2 Evrensel Sistemler | |
| 4) | Bölüm 3 Karşıt Kültürel Değerler | |
| 5) | Değerlendirme | |
| 6) | Bölüm 4 Kültür Şoku | |
| 7) | Bölüm 5 Dil | |
| 8) | Ara Sınav | |
| 9) | Ara | |
| 10) | Bölüm 6 Sözlü ve Sözsüz İletişim Modelleri | |
| 11) | Bölüm 7 Yazılı İletişim Modelleri | |
| 12) | Bölüm 8 Küresel Etiket | |
| 13) | Bölüm 9 İş ve Sosyal Gelenekler Bölüm 10 Kültürlerarası Müzakere Süreci | |
| 14) | Bölüm 11 Kültürlerarası Müzakere Bileşenleri Bölüm 12 Uluslararası Ticaret ve Seyahati Etkileyen Yasalar | |
| 15) | Özet Konu Değerlendirmeleri |
| Ders Notları / Kitaplar: | Intercultural Business Communication Lillian Chaney, Jeanette Martin 5th Edition -Prentice Hall. Paper, 318 pp, ISBN 10: 0-13-212790-3, ISBN 13: 978-0-13-212790-5 Published 2011. |
| Diğer Kaynaklar: | Communication Between Cultures, Elizabeth A. Tuleja, Ninth Edition, Larry A. Samovar; Richard E. Porter; Edwin R. McDaniel; Carolyn S. Roy Intercultural Communication for Global Business, Routledge Taylor & Francis Group, 2017 |
| Ders Öğrenme Kazanımları | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Program Öğrenme Çıktıları |
| Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
| Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Oranı |
| Yöntemler | Uygulama Sayısı / Yarıyıl | Katkı Oranı |
| Küçük Sınavlar | 1 | % 20 |
| Ara Sınavlar | 1 | % 30 |
| Yarıyıl Sonu Sınavı | 1 | % 50 |
| Toplam | % 100 | |
| YARIYIL İÇİ ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME YÖNTEMLERİNİN BAŞARI NOTUNA KATKI ORANI | % 50 | |
| YARIYIL SONU SINAVININ BAŞARI NOTUNA KATKI ORANI | % 50 | |
| Toplam | % 100 | |
| Aktiviteler | Uygulama Sayısı / Yarıyıl | Süre (Saat) | İş Yükü (Saat) |
| Ders | 14 | 3 | 42 |
| Küçük Sınavlar | 1 | 20 | 20 |
| Ara Sınavlar | 1 | 25 | 25 |
| Yarıyıl Sonu Sınavı | 1 | 35 | 35 |
| Toplam İş Yükü | 122 | ||